Dar kartą sveiki, gerb. Forumiečiai! Paskutiniu metu nusprendžiau padėti pasauliui, o konkrečiau - atviram kodui. Kadangi programuoju nebent "suskaičiuok diskriminantą" tipo programas, nusprendžiau imtis vertimų. Su XFCE vertimais į lietuvių kalbą yra daugiau mažiau tragiška, taigi jau pradėjau :). Tačiau esama daug neaiškumų su tuo, taigi tikiuosi jūsų pagalbos. Dabar verčiu tokį tekstą, kuris turi būti platinamas kartu su programa. Nu žinot,
Redistribution·and·use·in·source·and·binary·forms,·with·or·without\n
·modification,·are·permitted·provided·that·the·following·conditions\n
·are·met:\n
Ir t.t. Taigi norėčiau jūsų paklausti, ar verta imtis šitokio teksto? Juk jis iš esmės turi būti pateiktas visiems, planuojantiems redaguoti programą, taigi jei koksai lietuvis paredaguos programą, prie jos pridės šitas sąlygas, nusiųs draugui brazilui, kuris ją paredagavęs ištrins šitą tekstą, nes jam pvz. nepatinka užsienietiški komentarai. Ką apie tai manot?
Taip pat, kaip išversti "as - is"?